Marcus Große

Středohoří Konzept ●

Eine sozialästhetische Landschaftspraxis/ A social-aesthetic landscape practice

Goethe war da. Und Caspar David Friedrich.
Im 18. und 19. Jahrhundert fungierte diese Landschaft für einige Künstler:innen als Italienersatz. Ich ahne warum – und lass diese Zuschreibung mitschwingen. Immer bringt man schon einen vorgepackten Landschaftsrucksack mit, den man aufs Neue anwendet, um dieses eingeordnet und angeeignet zu bekommen.

Seit 2012 gehen wir hier, im Titsky Böhmischen Mittelgebirge (České středohoří) wandern. Seitdem machen wir Punkte. Sehr akribisch. Unsere Bewegung durch die Landschaft der markanten Kegelberge aus Basalt und Phonolith mit ihren mediterran anmutenden Trockenwiesen hat sich der Arbeit an der Karte unterstellt. Sie ist das Ziel. In ihr verschmilzt der virtuelle mit dem realen Raum, das Vorgestellte mit dem Erlebten.

Und zwischen den Punkten?
Suchen wir ein Hostinec, das noch etwas Essbares anbietet oder einen Sportplatz für die Nacht, weil es da fast immer irgendein Dach gibt. Es wird über viel gesprochen: Manchmal über Fußball – da lass ich oft den Abstand zur Gruppe wachsen. Und über die Landschaft. Für mich ist diese eine Projektionsfläche meiner Vorstellungen, eine Aktionsbühne meiner Ideen – ein Syntheseraum.

Eine Landschaft ist eine Behauptung, eine kollektive Übereinkunft. Sie entsteht in den Köpfen und verteilt sich zwischen ihnen. Das hat sie vielleicht mit der Kunst gemein.

Goethe was there. And Caspar David Friedrich.
In the 18th and 19th century this landscape served as a substitute for Italy for some artists. I can guess why - and let this attribution resonate. You always bring a pre-packed landscape-backpack with you, which you use again and again to get it classified and appropriated.

Since 2012 we have been hiking here in the Titsky Bohemian Uplands (České středohoří). We've been making points ever since. Very meticulous. Our movement through the landscape of the striking cone mountains of basalt and phonolite with their Mediterranean-looking dry meadows has been subordinated to the work on the map. The map is the target. In it, the virtual merges with the real space, the imagined with the experienced.

And between the points?
Let's find a Hostinec that still offers something to eat or a sports field for the night, because there's almost always a roof somewhere. A lot is talked about: Sometimes football – then I let the distance to the group increase itself. And sometimes the landscape. For me, this is a projection surface for my ideas, a stage for action for my ideas - a synthesis space.

A landscape is a statement, a collective agreement. It arises in the heads and spreads between them. Maybe it has that in common with art.

 


Drei Schubkarren/ Three wheelbarrows 


Idee und Arrangement: Abteilung Baustoffe, toom-Baumarkt Babelsberg
Ortstransfer und Umkontextualisierung: Marcus Große
…………………………………………………………………………………………………………..........................................................................................................................................

Eigentlich ist es das, eigentlich reicht das so. Der Witz steht.
Aber das Ego meldet sich, das Künstler-Ego. Es will noch etwas senden, sich ein wenig produzieren:

Wäre das Ganze meine eigene Arbeit – meine Skulptur, meine Installation – hieße sie wahrscheinlich Fraktal (2). (Zwei, weil ich schon einmal eine Sache so genannt habe. Man will ja keine Verwirrung im Werkverzeichnis stiften.) Aber leider ist es nicht meine Idee. Vielleicht auch glücklicherweise. Weil wäre sie es, wäre das Ganze nur das, was es ist. So aber ist es ein Vorgang, der um Fragen des Prinzips Kunst an sich, um Autor:innenschaft und Genius kreist. 

Also überlege ich, was hier eigentlich an welcher Stelle passiert – überlege mögliche Untertitel für diese Arbeit: Eine Position zu Mechanismen der zeitgenössischen Kunst(werdung) könnte einer sein, oder knapper: Über Kunst – oder: It's a Match! Würde ich mich für eine Frage entscheiden wollen, wäre Warum sieht Kunst immer nach Kunst aus? mein Favorit. Oder ich eröffnete einen weiteren Aspekt: Über unfreiwillige Kollektive – oder Zufällige, oder Anonyme...

Aber eigentlich ist der Vorgang für mich einfach das: kunststrategisch fürchterlich durchschaubar und dabei unglaublich beglückend.

Idea and arrangement: building materials department, toom-hardware store in Babelsberg
Location transfer and recontextualization: Marcus Große
……………………………………………………………………………………………..........................................................................................................................................................

Actually that's it, actually that's enough. The joke stands.
But the ego comes forward, the artist-ego. It still wants to send something, produce itself a little:

If the whole thing were my own work - my sculpture, my installation - it would probably be called Fractal (2). (Two, because I've called something that before. You don't want to create confusion in the catalog raisonné.) But unfortunately it's not my idea. Maybe luckily too. Because if it were, the whole thing would just be what it is. As it is, however, it is a process that revolves around questions of the principle of art itself, authorship and genius.

So I'm thinking about what is actually happening here at which point - think about possible subtitles for this work: A position on the mechanisms of contemporary art(becoming) could be one, or more concisely: About art - or: It's a match! If I were to decide on one question, Why does art always look like art? would be my favorite. Or I might open up another aspect: About involuntary collectives - or random, or anonymous...

But actually, for me, the process is just that: art-strategically terribly transparent and at the same time incredibly gratifying.



Ein Versuch über mich in 400 Zeichen: A, B, C, D… Buchstabe um Buchstabe realisiert sich ein Sinnzusammenhang, wandelt sich Möglichkeit in Wirklichkeit. Das ist etwas, was mich interessiert: Information, Speicher, Kultur. Aber auch Landschaft als Praxis und Idee, Discounter, Findlinge, der Mars, Entropie… Kunst als Methode bedeutet für mich dabei Kontextualisierung in einer ästhetischen Dimension.

An attempt about me in 370 characters: A, B, C, D... Letter by letter, a context of meaning is realised, possibility is transformed into reality. That is something that interests me: Information, memory, culture. But also landscape as a practice and idea, discounters, boulders, Mars, entropy... For me, art as a method means contextualisation in an aesthetic dimension.

speichern kollektivität - die kunst viele zu sein 01.-23.09.23  —  speichern kollektivität - die kunst viele zu sein 01.-23.09.23    —  speichern kollektivität - die kunst viele zu sein 01.-23.09.23